Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
  • Landolfi, personnage imaginaire cher aux marseillais. (27/07/2017)
    Landolfi - trilogie de Marcel Pagnol Le personnage de Landolfi n’a pas été inventé par Marcel Pagnol. L'écrivain provençal a utilisé ce personnage pour créer un dialogue drôl e. Cliquez sur le lien pour visionner ce moment de cinéma https://www.youtube.com/watch?v=2S5bP6ZYWCQ En...
  • BON DE COMMANDE DE ROMANS (25/07/2017)
    BON DE COMMANDE A IMPRIMER CLIC DROIT QUAND VOUS POINTEZ LA SOURIS SUR LE BON DE COMMANDE PUIS ' Enregistrer l'image sous ... '
  • La vie des rats, expression. (20/07/2017)
    Bruitages - Chant de cigales, Vol. 1 . ... La vie des rats ... . Cela va durer la vie des rats : traduction -> cela va durer une éternité Expression typiquement provençale, mais pourquoi avoir choisir la vie d’un rat comme une unité de mesure de temps...
  • Expressions provençales et Marseillaises (20/07/2017)
    L'estaque à Marseille - Expressions provençales et Marseillaises . Petit Lexique Provençal 31 32 : Un peu plus un peu moins. Bon gré mal gré. Quand il faut il aller il faut y aller. http://roman-sf.over-blog.com/2016/08/31-32-trente-un-trente-deux-expression-provencale.html...
  • CARAMENTRAN : LE PERSONNAGE TRADITIONNEL DU CARNAVAL PROVENÇAL (20/07/2017)
    caramentran expiant ses fautes . caramentran expiant ses fautes CARAMENTRAN : LE PERSONNAGE TRADITIONNEL DU CARNAVAL PROVENÇAL Quelle est son origine ? Le caramentran est une sorte d’épouvantail grotesque habillé de vieux chiffons et d’habits périmés,...
  • CABRIAR ou CABRIAN ou CABRIDAN , le frelon provençal. (18/07/2017)
    CABRIAR , CABRIAN ou CABRIDAN , est le nom du frelon en Provence. Sorte de grosse guêpe de 3 centimètres de long. Chez les plus anciens provençaux, ce mot caractérisait une femme particulièrement acerbe. Frelon, Cabriar ou cabrian en Provence . -_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-...
  • Adessias ou adesias, traduction de l’expression provençale. (15/07/2017)
    L'expression adessias ou adesias ( je ne connais pas à coup sûr l'orthographe ) vient du provençal « à Dieu sias » ( en occitan -> a Diù siatz ) qui signifie que « Dieu soit avec toi ». Cette expression se prononce souvent « adeiche » à Marseille et elle...