Le mot ' coucarin ' ou ' coucaren ' prend le plus souvent la signification de ' beaucoup '.
Il vient du provençal ‘ quaùcaren ‘ ( ‘ quelque chose ’, voir encadré ’ extrait Trésor dòu Felibrige de Frédéric Mistral ‘) .
En Provence il sera le plus souvent placé en fin de phrase.
Un Provençal ne dira pas:
– Vendredi on est allé à la cueillette en bas du moulin, il y avait coucarin de champignons.
Mais plutôt,
– Vendredi on est allé ramasser les pinins en bas du moulin, fatchdeu y'en avait coucarin !
Il peut aussi être utilisé pour décrire une situation pas claire ou destinée à tromper. Là ' coucarin ‘ pourrait par exemple être remplacé par ‘embrouille ' ou ‘ anguille sous roche ‘
Extrait du roman ' comme un gant ' :
Cela fait trois fois que le capitaine appuie sur le bouton de la sonnette de la villa des Jourdan, sans résultat.
– Qu’est ce qu’on fait ? , demande-t-il.
Mais toute réponse devient inutile car la porte de la villa s’ouvre.
Madame Jourdan en sort mais n’avance que d’un mètre.
– Ah, c’est vous ! Mais y’a rien de grave. Mon mari vous a appelé pour rien, vous pouvez y aller.
– Dis-lui d’ouvrir, chuchote Bernard. – là y’a coucarin.
– Merci de ton conseil, répond en sourdine Calendal avant de s’adresser à Camille Jourdan avec un ton autoritaire. – Ouvrez-nous !
_-_-_-___-_-_-_
Enfin, mais plus rarement, ' Coucarin ' peut aussi signifier ' quelque chose ' dans le sens d’une action difficile.
Exemple : Le minot ne voulait pas aller au ballon, pour le décider ça a été coucarin.