Pour beaucoup de personnes ‘ FADA ‘ est synonyme de ‘ FOU ‘. Ce mot est connu dans toute la France et même en Francophonie et quand il est employé c’est un clin d’œil à la Provence.
Mais on ne peut raisonnablement pas traduire simplement ' fada ' par ' fou '. Quand on emploie le terme ‘ fada ‘ en Provence c’est plus nuancé, moins agressif, et comment dire , peut-être plus amical …
Il y a encore plus amical, le mot dérivé ‘ FADOLI ‘ .
Un fada c’est un niais, un simplet, un sot, une personne facétieuse, un pitchoun qui fait des bétises …etc.
Pour Frédéric mistral dont je vous joins un extrait de son dictionnaire Français-Provençal un fada est une personne charmée par les fées.

Tresor dòu Felibrige de Frédéric Mistral :
dictionnaire provençal-français (1878)
Il y a à Marseille le bâtiment « le Corbusier » , situé aux abords du boulevard Michelet, il est dénommée ‘ la maison du fada ‘ . En l’occurrence le fada c’est Charles-Édouard Jeanneret-Gris, grand architecte décédé en 1965.
_-_-_-_-_-_-_
Extrait de ' Marius ' de Marcel Pagnol - 1931
Comment ! Panisse veut épouser Fanny ?
Oh ! le pauvre fada ! quelle mentalité !
mais il est fou, ce pauvre vieux ?
_-_-_-_-_-_-_
Extrait du roman policier ‘ Trois petits trous ‘ :
– C’est quoi cet escalier ? Y’a quand même pas un étage dans l’étage ?
– Hé bè oui ! Lui apprend Matchioli.
– Ça m’étonne pas qu’on l’appelle la maison du fada, la maison du fada avec des calus à l’intérieur. Il faut au moins ça pour pondre des schémas qui correspondent à rien. Il faudra lui dire ça à Filly, que ça il le sait pas, tout Filly qu’il est.
– Les appartements ont deux niveaux, un peu comme des villas emboîtées les unes dans les autres.
– Il a dû trop joué aux légos ce brave Corbusier !
– Va savoir. Mais viens voir sa chambre, Calendal. C’est pas fini.
-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-
karim 22/12/2018 10:00
manou 18/10/2018 07:09